关于事物的运行冬至 译

O obrotach rzeczy米隆·比亚沃舍夫斯基


而它们在旋转
A one krążą

又旋转。
I krążą.

它们星云般穿过我们。
Przebijają nas mgławicami.

请试着抓住
Spróbuj schwycić
来自那些
	ciało niebieskie
被称作“手边之物”的
	któreś z tych
那颗天体……
	zwanych „pod ręką”...

是谁的舌头
A czyj język
品尝过银河液滴般的
	najadł się całym smakiem
物体的全部滋味?
	Mlecznej Kropli przedmiotu?

是谁设想出,
A kto wymyślił,
更愚蠢的星星
	że gwiazdy głupsze
围绕更聪明的旋转?
	krążą dokoła mądrzejszych?

是谁设想出
A kto wymyślił
更愚蠢的星星?
gwiazdy głupsze?


添加译本