Ballada o zejściu do sklepu米隆·比亚沃舍夫斯基

下楼去商店的叙事曲冬至 译


Najpierw zeszedłem na ulicę
我先下楼到街上,
schodami,
走楼梯,
ach, wyobraźcie sobie,
啊,你们想象一下,
schodami.
走楼梯。

Potem znajomi nieznajomych
然后那些熟悉的不熟的人
mnie mijali, a ja ich.
经过我,我也经过他们。

Żałujcie,
真可惜,
żeście nie widzieli,
你们没能看到,
jak ludzie chodzą,
人们怎样走路,
żałujcie!
真可惜!

Wstąpiłem do zupełnego sklepu;
我走进一家货品齐全的商店;
paliły się lampy ze szkła,
玻璃灯亮着,
widziałem kogoś - kto usiadł,
我看见某个人——坐下来,
i co słyszałem?... co słyszałem?
而我听见什么?……我听见什么?
szum toreb i ludzkie mówienie.
袋子的沙沙声和人的说话声。

No naprawdę
哦真的,
naprawdę
真的,
wróciłem.
我回来了。


添加译本