下楼去商店的叙事曲冬至 译

Ballada o zejściu do sklepu米隆·比亚沃舍夫斯基


我先下楼到街上,
Najpierw zeszedłem na ulicę
走楼梯,
schodami,
啊,你们想象一下,
ach, wyobraźcie sobie,
走楼梯。
schodami.

然后那些熟悉的不熟的人
Potem znajomi nieznajomych
经过我,我也经过他们。
mnie mijali, a ja ich.

真可惜,
Żałujcie,
你们没能看到,
żeście nie widzieli,
人们怎样走路,
jak ludzie chodzą,
真可惜!
żałujcie!

我走进一家货品齐全的商店;
Wstąpiłem do zupełnego sklepu;
玻璃灯亮着,
paliły się lampy ze szkła,
我看见某个人——坐下来,
widziałem kogoś - kto usiadł,
而我听见什么?……我听见什么?
i co słyszałem?... co słyszałem?
袋子的沙沙声和人的说话声。
szum toreb i ludzkie mówienie.

哦真的,
No naprawdę
真的,
naprawdę
我回来了。
wróciłem.


添加译本