***易宁, 李亘 译

***叶甫盖妮娅·苏斯洛娃


/... /
/... /

妈妈的影子
Тень матери,
快来抱紧我。
обними меня.

我要倒在你的怀抱。
Я хочу упасть в твои руки.

你要站在窗边不动!
Пожалуйста, стой в окне!
让它先映出我再离开。
Пусть оно отразит меня и оставит.

痛苦——此处无人能倾诉
Боль — это здесь нет никого, кто мог бы сказать.
母亲的影子,我穿过你,落入薄薄的织物里。


Тень матери, я падаю сквозь тебя в тонкие ткани.
我要使你存在

在一个小框架中。
Я сделаю тебя существующей

в крошечной рамке.
我是在失重之下拥抱你的轮廓。

Я контур, что обнимает тебя в невесомости.


添加译本