***刘高辰, 易宁 译

***列塔·尤盖

献给我的祖母塔玛拉·朱克(捷列莫娃)

Моей бабушке Тамаре Жук (Теремовой)


食叶甲虫
Жук-листоед
翻动书页。
Листы листает,
是个蛀书虫,
Глотатель страниц,
还不是本国人。
А сам иностранец.
她这园丁的女儿总是在生病,也总是在读书。
Дочка садовника всё время болеет, всё время читает.

她那巫师父亲
Отец-чародей
教会邻居们
Учит соседей
种植番茄,
Растить помидоры,
还把礼物往家中带:
Привозит дары:
小女儿送小熊,大女儿送衣裳,
Младшей дочери мишку, старшей уборы,
二女儿送她本新崭崭的小书,
Средней — книжку, новенький переплёт,
微风轻拍着叶片。
Ветер листья треплет.

这二女儿
Средняя
大白天里就
Среди дня
睡了过去,
Засыпает,
太阳在歌唱,
Солнце поёт,
夜里她才开始一卷卷地吞食。
Ночью глотает за томом том.
后来
Потом
上课时廖什卡画出一只甲虫,
В школе Лёшка нарисует жука,
把画纸展示给大家看,
Покажет бумажку,
头上被小书挨上一记,
Получит книжкой по голове,
他最爱揪住别人的话……
Поймает на слове...

一切都还在毕业典礼前,
Ещё до выпускного,
战前,
войны,
婚前,
свадьбы,
命运以前,
судьбы,
书柜前,
книжного шкафа,
儿、
детей,
孙、
внуков,
曾孙辈之前
правнуков


添加译本