*** (czy świat umrze trochę...)哈丽娜·波希维亚托夫斯卡

***(世界会不会死去一点点……)冬至 译


czy świat umrze trochę
世界会不会死去一点点
kiedy ja umrę
当我死去的时候

patrzę patrzę
我看,我看
ubrany w lisi kołnierz
世界走着
idzie świat
穿着狐皮衣领

nigdy nie myślałam
我从未想过
że jestem włosem w jego futrze
我是它皮毛上的一根毛

zawsze byłam tu
我一直在这里
on - tam
它——在那里

a jednak
不过
miło jest pomyśleć
想想这件事也挺好
że świat umrze trochę
世界会死去一点点
kiedy ja umrę
当我死去的时候


添加译本