什么难掩盖?燃烧难掩盖!
Was ist schwer zu verbergen? Das Feuer!
出卖它的有白天的烟,
Denn bei Tage verrät's der Rauch,
夜间的火焰——一个巨怪。
Bei Nacht die Flamme, das Ungeheuer.
此外难掩盖的还有
Ferner ist schwer zu verbergen auch
爱;裹藏再严密,
Die Liebe; noch so stille gehegt,
它轻易从眼睛突围。
Sie doch gar leicht aus den Augen schlägt.
最难掩盖的是诗;
Am schwersten zu bergen ist ein Gedicht;
人们无意将它罩住。
Man stellt es unter'n Scheffel nicht.
诗人一把它吟咏,
Hat es der Dichter frisch gesungen,
就整个被它侵入。
So ist er ganz davon durchdrungen.
如果这首诗精美,
Hat er es zierlich nett geschrieben,
诗人希望,世界为之倾倒。
Will er, die ganze Welt soll's lieben.
高兴地大声朗读给每个人,
Er liest es jedem froh und laut,
不管是折磨我们,还是能振奋。
Ob es uns quält, ob es erbaut.