Du neigtest, Herz, dich gerne, wie sich die Birke neigt,
心脏,你喜欢,像桦树那样,
Dem Nachbarstamme zu.
向着相邻的树干俯身。
Steh aufrecht, wie die Tanne trotzig steigt:
立正,像冷杉那般倔强攀登:
Allein bist du.
你孑然一身。
Wohl strömt ein jedes Ding des eignen Wesens Hauch
每个事物都把自身本性的气息
Den andern Dingen ein;
注入其他事物;
Doch will ihr Sehnen überfließen auch,
然而其他事物的渴念也想外溢,
Sie sind allein.
它们孑然一身。
Schlaft ihr umarmt auf einem Kissen, ihr erwacht
你们相拥共枕而眠,醒来
Wie Sonnen fern im Raum;
遥远如同宇宙里的太阳;
Kaum dass ihr eimal träumt vielleicht bei Nacht
你们几乎不会在夜晚
den gleichen Traum.
共享一场梦境。
Sei deine Welt, dein Stern, beglückt, wenn deine Glut
做你的世界、你的星。当你的炽热
Am goldnen Leben schafft,
打造金色的生命,要高兴,要
Und fordre nichts. Dir ward kein andres Gut
无所求。除开你的力量,
Als deine Kraft.
你别无所有。