悲伤重压在我的心头照朗 译

With Rue My Heart Is LadenA·E·豪斯曼


悲伤重压在我的心头
With rue my heart is laden
 为那些黄金般的朋友
     For golden friends I had,
为那许多玫瑰嘴唇的姑娘
For many a rose-lipt maiden
 和许多身轻脚健的少年
     And many a lightfoot lad.
在宽阔难逾的溪水边
By brooks too broad for leaping
 安睡着身轻脚健的男孩
     The lightfoot boys are laid;
玫瑰嘴唇的少女们长眠
The rose-lipt girls are sleeping
 在玫瑰凋萎的田间
     In fields where roses fade.


添加译本