致消冻之风照朗 译

给解冻的风周旋久 译


带着雨水,噢!大风自西南,
跟雨来吧,大声的西南风!
带来歌唱家,带来泥瓦匠;
带唱歌的来,带搭窝的来;
带给地下的花朵一个梦,
给那朵埋葬的花一个梦;
让那凝雪的河岸也蒸融,
使积雪的路边水汽蒸腾;
又从雪白之下翻出棕褐;
找到那白色下面的褐色;
不论你要如何做,在今夜
可不管你今晚做些什么,
澡洗我的窗户吧,让它漂流
洗洗我的窗吧,让它流动,
让它融化,就像冰块被冲走;
融掉它吧就像冰雪消融;
融化掉玻璃,把窗棂留下,
融掉玻璃只把窗棂留下,
活像隐修家的十字架;
像是隐居教士的十字架;
你冲进我狭窄的马厩,
灌进我这窄溜溜的房间,
让墙上的画片摇曳不休;
将挂在墙上的画幅摇晃;
你又翻遍了喋喋的书页,
哗哗哗将这些书页翻遍,
把诗篇遍地散开,
把诗篇满地散开,
把诗人赶出了门外。
把诗人赶出门外。


1913
1913
添加译本