铭心的誓言照朗 译

A DEEP-SWORN VOW威廉·巴特勒·叶芝


你已抛却那铭心的誓言,
Others because you did not keep
我只好另寻些挚友。
That deep-sworn vow have been friends of mine;
然而每次,当我与死神打着照面,
Yet always when I look death in the face,
当我勉力欲图酣眠,
When I clamber to the heights of sleep,
当我狂欢痛饮不休……
Or when I grow excited with wine,
总会惊见,是你的容颜。
Suddenly I meet your face.


1915.10
1915.10
添加译本