谁不曾含着悲哀咽他的饭……胡适 译

谁不曾和着悲泪吞他的饭……徐志摩 译


谁不曾含着悲哀咽他的饭!
谁不曾和着悲泪吞他的饭,
谁不曾中夜叹息,睡了又重起,
谁不曾在凄凉的深夜。怆心的,
泪汪汪地等候东方的复旦,
独自偎着他的枕衾幽叹,——
伟大的天神呵,他不曾认识你。
伟大的神明啊,他不认识你。


添加译本