一个死亡之后非马 译

Efter Någons Död托马斯·特朗斯特罗姆


一度有一个震动
Det var en gång en chock
在它的后面拖了条长长的发光的彗星尾。
som lämnade efter sig en lång, blek, skimrande kometsvans.
它使我们留在屋内。它使电视的画面模糊。
Den hyser oss. Den gör TV—bilderna suddiga.
它凝结成电话线上的冷滴。
Den avsätter sig som kalla droppar på luftledningarna.

你还是可以在冬日下踩着雪屐慢慢
Man kan fortfarande hasa fram på skidor i vintersolen
滑过还有几片叶子的丛林。
mellan dungar där fjolårslöven hänger kvar.
它们有点像旧电话簿上撕下的纸页。
De liknar blad rivna ur gamla telefonkataloger—
名字为寒冷所吞噬。
abonnenternas namn uppslukade av kölden.

能感到心跳仍是一桩美丽的事
Det är fortfarande skönt att känna sitt hjärta bulta.
但常常影子似乎比躯体本身还真实。
Men ofta känns skuggan verkligare än kroppen.
武士看起来无足轻重
Samurajen ser obetydlig ut
在他黑龙的盔甲前面。
bredvid sin rustning av svarta drakfjäll.


添加译本