这就是我宏大的毕业考试之梦:
Tak wygląda mój wielki maturalny sen:
窗上坐着两只被铁链拴住的猴子,
siedzą w oknie dwie małpy przykute łańcuchem,
窗外,天空飞舞,
za oknem fruwa niebo
大海翻涌。
i kąpie się morze.
我在考人类史。
Zdaję z historii ludzi.
我结结巴巴,艰难作答。
Jąkam się i brnę.
一只猴子凝视我,讥讽地听着,
Małpa wpatrzona we mnie, ironicznie słucha,
另一只近乎打盹——
druga niby to drzemie -
而当提问之后陷入沉默,
a kiedy po pytaniu nastaje milczenie,
它用铁链轻微的声响
podpowiada mi
给我提示。
cichym brząkaniem łańcucha.