没有什么会发生两次,
Nic dwa razy się nie zdarza
将来也不会。正因如此,
i nie zdarzy. Z tej przyczyny
我们生来毫无经验,
zrodziliśmy się bez wprawy
我们死去毫无惯例。
i pomrzemy bez rutyny.
即便是最愚钝的学生
Choćbyśmy uczniami byli
在这世间的学校里,
najtępszymi w szkole świata,
我们也无法重修
nie będziemy repetować
任何一个冬天或夏季。
żadnej zimy ani lata.
没有哪一天会重复,
Żaden dzień się nie powtórzy,
没有两个夜晚相似,
nie ma dwóch podobnych nocy,
没有两个相同的吻,
dwóch tych samych pocałunków,
没有两次一样的凝视。
dwóch jednakich spojrzeń w oczy.
昨天,当有人在我身旁
Wczoraj, kiedy twoje imię
大声说出你的名字,
ktoś wymówił przy mnie głośno,
这对于我,仿佛一朵玫瑰
tak mi było, jakby róża
飞入,穿过敞开的窗子。
przez otwarte wpadła okno.
今天,当我们在一起,
Dziś, kiedy jesteśmy razem,
我将脸转向了墙壁。
odwróciłam twarz ku ścianie.
玫瑰?玫瑰是什么模样?
Róża? Jak wygląda róża?
它是花朵?也许是岩石?
Czy to kwiat? A może kamień?
可恶的时刻啊,你为何
Czemu ty się, zła godzino,
带着多余的恐惧搅合在一起?
z niepotrzebnym mieszasz lękiem?
你存在——所以必将逝去;
Jesteś - a więc musisz minąć,
你逝去——所以变得美丽。
Miniesz - a więc to jest piękne.
微笑着,半拥着,
Uśmiechnięci, wpółobjęci
我们将尝试寻求共识,
spróbujemy szukać zgody,
尽管我们彼此不同,
choć różnimy się od siebie
如两颗纯净的水滴。
jak dwie krople czystej wody.