再见光诸 译

Goodbye杰弗里·布洛克

——仿自阿赫玛杜琳娜

—after Akhmadulina


有些事情会把你永远带走。
Some things you don't come back from.
身体依旧运作。近来
The body carries on. Of late
它甚至会旅行,沐浴在光中。
it even travels, basks in light.
但敲敲它的门,里面无人应答。
But knock and there's no one home.

(我如何爱你?舌尖带着
(How did I love you? With the taste
铁的味道。再试一次。
of iron on my tongue. Try again.
我如何爱你?像一个人
How did I love you? Like a man
毁掉他试图拯救的东西。)
destroying what he tries to save.)

头脑仍然做轻体力劳动。
The head still does light labor.
但双手却常常拒绝工作,
But often both the hands fall slack,
五种感官像一群鸟,
and all five senses, in a flock,
向南迁徙,以度过寒冬。
go south to weather winter.


添加译本