一切中最不稳定的
Najbardziej niestałe
是我们的心情,
ze wszystkiego są nasze nastroje,
取决于太多事物,
zależne od tylu rzeczy,
取决于我们身体的化学反应,
od chemii naszego ciała,
甚至取决于天气。
nawet od pogody.
秋千。
Huśtawka.
海的表面。
Powierzchnia morza.
然而现实只有一个。
A przecież rzeczywistość jest jedna.
我们始终忠于它,尽管我们的
Pozostajemy jej wierni mimo przypływów
内心之海潮涨又潮落。
i odpływów naszego wewnętrznego morza.
我们仍然忠于现实。
Trzeba o tym pamiętać i nie brać
必须记住这一点,不要将
nastrojów za odbicia rzeczywistości.
心情当作现实的映照。
Chwile martwoty i jakby bez – czułości
那些死寂的与近乎无感的时刻
- to nie znaczy, że przestaliśmy kochać
——这不意味着我们停止了爱,
lub że Bóg nie istnieje.
或者上帝不存在。
Egzaltacja, łzy – to nie znaczy,
狂喜、泪水——这不意味着
że jesteśmy bliżej prawdy
我们更接近真理
i istoty rzeczy.
与事物的本质。
Trudno się tego nauczyć.
很难学会这一点。
Uczę się już prawie
我已学了将近
pół wieku.
半个世纪。