L'Eternité阿蒂尔·兰波

地狱一季·永恒王以培 译


Elle est retrouvée.
终于找到了!
Quoi ? – L'Eternité.
什么?永恒。
C'est la mer allée
那是沧海,
Avec le soleil.
融入太阳。

Ame sentinelle,
我永恒的灵魂,
Murmurons l'aveu
关注着你的心,
De la nuit si nulle
纵然黑夜孤寂
Et du jour en feu.
白昼如焚。

Des humains suffrages,
众生的赞誉,
Des communs élans
普遍的冲动,
Là tu te dégages
你就此飞升!
Et voles selon.
超脱凡尘

Puisque de vous seules,
没有希望,
Braises de satin,
没有新生,
Le Devoir s'exhale
科学与耐心
Sans qu'on dise : enfin.
难逃苦役。

Là pas d'espérance,
没有明天,
Nul orietur.
炭火如织。
Science avec patience,
你的热情,
Le supplice est sûr.
天生使命。

Elle est retrouvée.
终于找到了!
Quoi ? – L'Eternité.
什么?永恒。
C'est la mer allée
那是沧海
Avec le soleil.
融入太阳。


添加译本