碎片杨茂源, 易宁 译

осколки弗拉基米尔·伊万诺维奇·科兹洛夫


我根据信号从自己身上
В разные стороны по сигналу
奔往各个方向。
прыскает я от себя.
我由于丑闻正在溃散。
Я разваливается от скандалов.
潮湿之地是由于审判。
Мокрое место оно от суда.

去原野里寻找我吧。
Иди поищи его в поле.
去收集我吧,
Иди собери его из
从任意掉落的碎片里:
первых попавших осколков —
这是什么?一个烟斗,一套餐具,
что это? — трубка, сервиз,

一个鱼钩,一块小木板……
рыболовный крючок, дощечка…
亲爱的,你在哪里?请出来。
Где ты, милое? Выходи.
我的乖乖,宝贝,心肝。
Мисочка, молочко, сердечко.
一切都还在将来。
Всё ещё впереди.


添加译本