Ruínas曼努埃尔·安东尼奥·皮纳

Ruins安娜·哈德森 译


Por onde quer que tenha começado,
Regardless of where I started,
pelo corpo ou pelo sentido,
with the form or the meaning,
ficou tudo por fazer, o feito e o não feito,
all was left undone, the done and the not done,
como num sono agitado interrompido.
as in agitated, interrupted sleep.

O teu nome tinha alturas inacessíveis
Your name held unattainable heights
e lugares mal iluminados onde
and dimly lit places where
se escondiam animais tímidos que só à noite se mostravam,
timid animals hid not showing up till dark
e talvez devesse ter começado por aí.
and perhaps I should have started there.

Agora é tarde, do que podia
Now it’s too late, nothing but ruins
ter sido restam ruínas;
of what might have been;
sobre elas construirei a minha Igreja
I’ll build over them my Church
como quem, ao fim do dia, volta a uma casa.
like one returning to a house at the close of day.


添加译本