我们是另一个时代的遗留。
We are the remnants of another age.
那就是我不能说
That’s why I cannot speak
家,或者死亡
of home, or death
或者命中注定痛苦的原因。
or preordained pains.
至今仍没有一个挖掘者发现
Not one illicit digger so far
存在于我们之间的墙,
has found the walls between us,
或者骨头里的寒冷
or the chill in the bones
在所有时代的遗留中。
in the remnants of all the ages.
当时间停止,
When time ceases,
我们将讨论真相
then we’ll talk about the truth
萤火虫将在在我们的额头上
and the fireflies will form constellations
形成星座。
on our foreheads.
没有一位假先知
Not one false prophet
能预料到一个杯子的破裂
foresaw the shattering of a glass
或者两只手掌的触碰——
or the touch of two palms –
两个伟大的真理,从
two great truths, from which
清水中流出。
clear water flows.
我们是另一个时代的残留。
We are the remnants of another age.
就像狼群,在永恒罪恶的视线里,
Like wolves in the sights of eternal guilt
我们正撤退到
we are withdrawing
平淡的的孤寂之景中。
into the landscapes of tamed solitude.