NEW LANDS尼古拉·马兹洛夫

新土地冯默谌 译


One should scrape the wall
人应该刮拭墙壁
over which dampness has drawn
潮湿在上面留下图案
a map of the new world
一幅新世界地图
and new separations should be applied.
上面新的变化应该被标注。

Beneath them, the stones should be
在它们之下,石头应该重新
rearranged haphazardly, like
被凌乱地安置,就像
the footprints of a man running from his fears.
一个从恐惧中逃离的男人足迹。

One should be
人应该成为
a round mirror in a half-open palm
半开手掌上的一面圆镜
and reflect others' embraces
照映别人的拥抱
as sharp as scissor blades which touch each other
应该像剪刀锋利的双刃,只有
only when there's something to be cut.
在事物需要被剪断时,

才互相碰触。
New lands should be invented,

so one can walk on water once again.
新的土地应该被发现,
为了人们能够再次在水上行走。


添加译本