SALIMOS DEL CAFÉ劳拉·维特纳

我们走出咖啡馆方妙红 译


Salimos del café,
我们走出咖啡馆,
cayó la lluvia.
天上下起了雨。
Bien fuerte y bien encima.
倾盆大雨。
Desplegué mi paraguas:
我打开伞:
alcanzó para dos.
刚好够两个人撑。
Cruzamos por el medio
我们横穿马路
sólo por esta vez:
就这一次——
así sujetos.
紧挨着彼此。
Venía un auto pero nos dejó pasar.
一辆车开过来,但它让我们先过。
No es que anduvo más lento, dadivoso:
不是好心地减速——
frenó; frenó del todo.
而是停了下来;彻底停下来。


添加译本