Have you beheld (with much delight)
你曾否看到(十分欣喜地)
A red rose peeping through a white?
一朵红玫瑰自白玫瑰背后偷窥?
Or else a cherry (double graced)
或者一颗樱桃(双重的优雅)
Within a lily? Centre placed?
在一朵百合花内?位置正中?
Or ever marked the pretty beam,
或曾留意优美的光芒,
A strawberry shows, half drowned in cream?
发自一颗草莓,半身浸泡在鲜奶油?
Or seen rich rubies blushing through
或者看过丰润的红宝石羞红着脸
A pure smooth pearl, and orient too?
穿过光洁的珍珠,同样色泽鲜丽?
So like to this, nay all the rest,
就像这样,别无它样——
I seach neat niplet of her breast.
她胸前两颗匀整的小乳头。