安全蜂鸣器怎么样?我脱口而出
How about a safe buzzer? I blurt out
尽管我不确定为什么——
though I’m not sure why—
一个可以按的小按钮,或许
a little button to push, maybe
一个安全警报器,
a safe alarm,
配有洒水器
complete with sprinklers
当言语变得不安全时
to cool us down
来给我们降温。
when words become unsafe.
也许是安全的“小鸡舞”?
Perhaps a safe chicken dance?
或者是分贝激活的
Or decibel-activated
安全小丑鼻子,像氧气面罩一样从天花板降下来——
safe clown noses that descend
或者,算了,甚至就是氧气面罩
from the ceiling like oxygen masks—
来提醒我们如何呼吸。
or, hell, even oxygen masks
安全的五彩纸屑、频闪灯
to remind us how to breathe.
和迪斯科球?
Safe confetti, strobe light
两个麦克风和一台安全的
and disco ball?
卡拉OK机?
Two microphones and a safe
我们的安全歌曲是什么,
karaoke machine?
我们可以把它唱砸
What is our safe song,
这样就不至于
the one we’ll butcher
搞砸一切?
instead of butchering
好吧,我知道是哪一首了。
everything?
我来当肯尼,你来当多莉,
OK, I know the one.
我们会全身湿透,
I’ll be Kenny, you be Dolly,
彩色小纸片
and we’ll be soaking wet,
粘在我们的脸上、手臂
tiny squares of colored paper
和腿上,我们戴着大红鼻子,在
sticking to our faces, arms
厨房里跳着小鸡舞,
and legs, chicken dancing
外面警笛大作,消防车聚集,
in the kitchen with big red noses,
我们为这种场合准备的安全探照灯
sirens and firetrucks gathering
挥舞着它们
outside, the safe searchlights
巨大而充满爱意的臂膀
we keep for such occasions
划过天空。
sweeping their great big
loving arms
across the sky.