Tener lo que se tiene迪亚娜·贝列西

拥有什么就拥有龚若晴, 黄韵颐 译


Sólo me faltan rastas en el pelo blanco
我的白发只差编个辫子
de tan quemada por el lindo sol de marzo
被三月的美好日光烧灼
sobre el río cuyas aguas se enfrían más y
河上,水渐冷
más cálido el sol y helada el agua y después
太阳炽热,流水冰凉
el frescor de la atardecida bajo un manto
随后,露的斗篷笼下傍晚的清爽
de rocío que arrastra delicadamente
轻曳三月,长途跋涉
marzo para largas caminatas, Talita
塔丽塔奔跑在她的猎场
corretea por su coto de caza y yo
而我迎来最好的旋律
recibo las mejores melodías, versos
诗行在我脑海里独自成形
que se arman solos en mi cabeza afinándose
在水的奇妙共鸣箱里修琢
en la increíble caja de resonancia del agua,
然后我们回家睡下
volvemos a casa luego para dormir
圣人一样,塔丽塔和我,如我们所愿地活一阵
como santas Talita y yo viviendo un rato
就任清晨的忧伤席卷而来
como queremos, dejá que barra cualquier
拥有什么就拥有,让我享有当下
melancolía en la mañana temprano
y tener lo que se tiene, dejame el presente


添加译本