水手结方妙红 译

El nudo marinero鲁道夫·爱德华兹


有人在我的灵魂里打了一个水手结
alguien hizo un mudo marinero en mi alma
于是我总在咖啡馆里讲着伤心事
y ando contando cosas tristes por los cafetines
我的嘴里有一种奇怪水果的味道
tengo en la boca un sabor de fruta extraña
我变灰了连眼睛都是灰色
me he puesto gris hasta los ojos
在阴云密布的日子里
y en los días más nublados
我是最大的那朵云
soy la nube más grande
像鲸鱼的那朵云
la que tiene forma de ballena
我喝下港口所有的水
me tomé todas el agua del puerto
一艘帆船都没有了
y no quedó ni un velero
有人在我的灵魂里打了一个水手结
alguien hizo un nudo marinero en mi alma


添加译本