All those years seeking resplendence,
在追寻辉煌的那些年里,
how deceived my longing has been.
我的渴望被蒙蔽得如此之深。
Memories muscled as otters.
记忆如水獭般强健有力。
Where the center is
在那中心
always discernible, I am reminded
始终可辨之处,我被提醒
courage is billions of years earlier than we are—
勇气比我们早诞生数十亿年—
and loss is held like a rudder.
而我们如同操舵般紧握着失去的东西。
Little deer: imagine
小鹿啊:想象
there is a space
有一个空间
to forgive ourselves. Imagine
让我们原谅自己。想象
the slow intimate unknitting of Earth, the sky
大地缓慢而又亲密地解开死结,天空
in its steam and pleasure.
浸透在自己的氤氲与欢愉之中。
How will I greet you when I am back,
当我归来,该如何问候你,
the spectrum not yet diminished in me?
当我心中的光谱尚未黯淡?