试图祈祷呐石 译

Trying To Pray詹姆斯·赖特


这一次,我抛弃了我的肉体,哭泣
This time, I have left my body behind me, crying
在它幽暗的荆棘丛里。
In its dark thorns.
尽管如此,
Still,
世间仍有美好的事物。
There are good things in this world.
黄昏。
It is dusk.
妇女们翻动面包的双手
It is the good darkness
形成的美好黑暗。
Of women's hands that touch loaves.
树之精灵开始移动。
The spirit of a tree begins to move.
我触摸树叶。
I touch leaves.
我闭上眼,想到了水。
I close my eyes and think of water.


添加译本