A Radio With Guts查理·布考斯基

有种的收音机徐淳刚 译


itwas on the 2nd floor on Coronado Street
那是在科罗纳街的二楼
Iused to get drunk
我常常喝醉酒
andthrow the radio through the window
把正在响着的收音机
whileit was playing, and, of course,
扔出窗户,当然
itwould break the glass in the window
它会砸坏玻璃
andthe radio would sit there on the roof
而收音机在下面的屋顶上
stillplaying
依然响着。
andI'd tell my woman,
我对我的女人说
"Ah,what a marvelous radio!"
“啊,多么了不起的收音机!”
thenext morning I'd take the window
第二天早上,我从铰链上取下
offthe hinges
窗户
andcarry it down the street
把它拿到街上
tothe glass man
交给玻璃工人
whowould put in another pane.
他会装上另一块玻璃。
Ikept throwing that radio through the window
每次喝醉酒
eachtime I got drunk
我都把那个收音机从窗户扔出去
andit would sit there on the roof
它在下面的屋顶上
stillplaying-
依然响着。
amagic radio
一个不可思议的收音机
aradio with guts,
一个有种的收音机
andeach morning I'd take the window
每天早上我会把窗户
backto the glass man.
拿给玻璃工人。
Idon't remember how it ended exactly
我记不清最终它是怎么完蛋的
thoughI do remember
尽管我想过
wefinally moved out.
后来我们搬走了。
therewas a woman downstairs who worked in
一个女人在楼下,穿着泳衣
thegarden in her bathing suit,
在花园里干活
shereally dug with that trowel
她真的是在用铲子挖掘
andshe put her behind up in the air
将她的屁股撅向天空
andI used to sit in the window
我常常坐在窗口
andwatch the sun shine all over that thing
看着阳光下的事物熠熠生辉
whilethe music played.
那时音乐响着。


添加译本