这里是我的家。那边是太阳和摆着蜂巢的花园。
Aici e casa mea. Dincolo soarele şi grădină cu stupi.
你们路过此地,透过大门栅栏观望,
Voi treceţi pe drum, vă uitaţi printre gratii de poartă
期待着我说话——可我该从何讲起?
şi aşteptaţi să vorbesc. – De unde să-ncep?
相信我,相信我,
Credeţi-mă, credeţi-mă,
无论什么,你都可尽情谈论:
despre orişice poţi să vorbeşti cât vrei:
关于命运,关于善之蛇,
despre soartă şi despre şarpele binelui,
关于用犁铧耕耘人类花园的
despre arhanghelii cari ară cu plugul
大天使,
gradinile omului,
关于我们朝它生长的天空,
despre cerul spre care creştem,
关于恶和堕落,悲伤和大十字架,
despre ură şi cădere, tristeţe şi răstigniri
尤其关于伟大的过渡。
şi înainte de toate despre marea trecere.
然而,词语是那些早就想要哭泣
Dar cuvintele sunt lacrimile celor ce ar fi voit
却未能哭泣的人的眼泪。
aşa de mult să plânga şi n-au putut.
一切的词语都无比苦涩,
Amare foarte sunt toate cuvintele,
因此——就让我
de-aceea – lăsaţi-mă
默默地走向你们,
să umblu mut printre voi,
闭上眼睛,迎候你们。
să vă ies în cale cu ochii închişi.