我想描述冬至 译

Chciałbym opisać兹别格涅夫·赫伯特


我想描述最简单的感动
Chciałbym opisać najprostsze wzruszenie
快乐或悲伤
radość lub smutek
但不要像别人那样
ale nie tak jak robią to inni
借助雨线或阳光
sięgając po promienie deszczu albo słońca

我想描述光
chciałbym opisać światło
在我体内诞生的光
które we mnie się rodzi
但我知道它不同于
ale wiem że nie jest ono podobne
任何星光
do żadnej gwiazdy
因为它没那么明亮
bo jest nie tak jasne
没那么纯净
nie tak czyste
而且飘忽不定
i niepewne

我想描述勇敢
chciałbym opisać męstwo
不必身后拉着沾满尘土的狮子
nie ciągnąc za sobą zakurzonego lwa
也想描述不安
a także niepokój
不必摇晃装满水的杯子
nie potrząsając szklanką pełną wody

换言之
inaczej mówiąc
我放弃所有隐喻
oddam wszystkie przenośnie
为了一个词
za jeden wyraz
像肋骨从胸膛被取出
wyłuskany z piersi jak żebro
为了一句话
za jedno słowo
它位于
które mieści się
我皮肤的边界内
w granicach mojej skóry

但能看出这是不可能的
ale nie jest to widać możliwe
为了说——我爱
i aby powiedzieć - kocham
我奔跑如疯子
biegam jak szalony
惊散鸟群
zrywając naręcza ptaków
我的柔情
i tkliwość moja
毕竟不是水做的
która nie jest przecież z wody
却向水请求一张脸
prosi wodę o twarz

还有愤怒
i gniew
不同于火
różny od ognia
向火借来
pożycza od niego
喋喋不休的舌头
wielomównego języka

如此混乱
tak się miesza
如此混乱
tak się miesza
在我内心
we mnie
那些白发先生
to co siwi panowie
一劳永逸区分过的事物
podzielili raz na zawsze
他们说
i powiedzieli
这是主体
to jest podmiot
这是客体
a to przedmiot

zasypiamy
我们入睡
z jedną ręką pod głową  
一只手在头下
a z drugą w kopcu planet
另一只在群星中


a stopy opuszczają nas
双脚离开我们
i smakują ziemię 
用细小的根须
małymi korzonkami 
品尝土地
które rano   
在清晨
odrywamy boleśnie
我们痛苦地撕掉它们


添加译本