坛子的虚妄倪志娟 译

坛子轶闻飞白 译


我把一只坛子放在田纳西州,
我把坛子置于田纳西州
它是圆的,立于一座山岗。
它是圆的,立在小山顶。
它使凌乱的荒野
它使得散乱的荒野
环绕这座山岗。
都以此小山为中心。

荒野向它聚拢,
荒野全都向坛子涌来,
俯伏,不再荒凉。
俯伏四周,不再荒野。
坛子立于大地,是圆的,
坛子圆圆的,在地上
高的,是空中的一个停泊口。
巍然耸立,风采非凡。

它统领四方。
它统领四面八方,
坛子是灰色的,光秃秃的。
这灰色无花纹的坛子
它不生产鸟或灌木,
它不孳生鸟雀或树丛,
异于田纳西州的一切。
与田纳西的一切都不同。


添加译本