弹蓝色吉他的人 27倪志娟 译

The Man with the Blue Guitar XXVII华莱士·史蒂文斯


是大海染白屋顶。
It is the sea that whitens the roof.
大海在冬天的空气中浮现。
The sea drifts through the winter air.

是大海被北风所创造。
It is the sea that the north wind makes.
大海存在于飘落的雪花。
The sea is in the falling snow.

这阴郁是大海的黑暗。
This gloom is the darkness of the sea.
地理学家和哲学家,
Geographers and philosophers.

如此认定。但对那咸味的杯子,
Regard. But for that salty cup.
对屋檐上的冰凌而言——
But for the icicles on the eaves—

大海是一种嘲讽的形式。
The sea is a form of ridicule.
冰山背景讽刺
The iceberg settings satirize

恶魔,他无法成为他自己,
The demon that cannot be himself,
他来回走动,变换着移动布景。
That tours to shift the shifting scene.


添加译本