今夜我可以写下最哀伤的诗句。
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
写,譬如,“夜镶满群星,
Escribir, por ejemplo: «La noche está estrellada,
而星星遥远地发出蓝光并且颤抖。”
y tiritan, azules, los astros, a lo lejos.»
夜风在天空中回旋并歌唱。
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
今夜我可以写下最哀伤的诗句。
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
我爱她,而且有时她也爱我。
Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
如同今晚的夜,我曾拥握她在怀中。
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos.
在无尽的天空下一遍又一遍地吻她。
La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
她爱我,有时我也爱她。
Ella me quiso, a veces yo también la quería.
怎么会不爱上她那一双沉静的眼睛呢?
Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
今夜我可以写下最哀伤的诗句。
Puedo escribir los versos más tristes esta noche.
去想我并不拥有她,感觉我已失去她。
Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
去聆听广阔的夜,因没有她而更加广阔。
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella.
而诗句坠在灵魂上,如同露水坠在牧草上。
Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
我的爱若不能拥有她又有什么关系?
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla.
夜镶满群星而且她没有与我在一起。
La noche está estrellada y ella no está conmigo.
这就是一切了。远处有人唱着歌。远处。
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos.
我的灵魂因失去了她而失落。
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
我的视线试着要发现她,好像要把她拉近一样,
Como para acercarla mi mirada la busca.
我的心寻找她,而她并没有与我在一起。
Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
相同的夜让相同的树林泛白。
La misma noche que hace blanquear los mismos árboles.
彼时,我们也不再相似如初。
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
我不再爱她,这是确定的,但我曾多爱她!
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise.
我的声音试着找寻风来碰触她的听觉。
Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
别人的,如同她曾接受我的千吻一样,
De otro. Será de otro. Como antes de mis besos.
Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
她将会是别人的了。
她的声音,她的洁白的身体,她的无止尽的双眼。
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero.
Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
我不再爱她,这是确定的,但也许我爱她。
爱情太短,而遗忘太长。
Porque en noches como ésta la tuve entre mis brazos,
Mi alma no se contenta con haberla perdido.
借着如同今晚的夜,我曾拥她入怀
我的灵魂因失去了她而失落。
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa,
y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
这是她最后一次让我承受的伤痛。
而这些,便是我为她而写的最后的诗句。