作为事物的艺术家肖像闵雪飞 译

Retrato do artista quando coisa曼努埃尔·德·巴罗斯


人最大的财富
A maior riqueza
是他的不完满。
do homem
在这一方面,
é sua incompletude.
我富甲天下。
Nesse ponto
词语接受我,
sou abastado.
完全如我所是,
Palavras que me aceitam
——但我不接受。
como sou
我无法忍受我只是
— eu não aceito.
一个主体,开门
Não aguento ser apenas
拧阀门,看手表,
um sujeito que abre
下午六点去买面包
portas, que puxa
到外面,
válvulas, que olha o
削铅笔,
relógio, que compra pão
看葡萄,等等,等等。
às 6 da tarde, que vai
请原谅我。但我
lá fora, que aponta lápis,
需要成为他者。
que vê a uva etc. etc.
我想
Perdoai. Mas eu
用蝴蝶
preciso ser Outros.
来更新人类
Eu penso
renovar o homem
usando borboletas.


添加译本