已然忘记如何说再见
All forms of farewell without touching
而无需为永别拥抱;我们一边
have been forgotten. We think of tomorrow,
想着明天,一边用隔夜面包
as we feed the swans
喂天鹅。从我们的记忆
with yesterday’s bread. From our memory
涌出的水足够灌溉
flows water enough to sustain several
好几亩麦田。我们看着雨
fields of wheat. We watch how the rain
如何精确地重复自己,偷走
repeats itself immaculately, stealing
尘埃。我们失眠了,
the dust. We have no sleep,
不属于任何一个夜晚
belong to no one night
也没有任何烛光能延长
nor any candle can lengthen
风墙上我们的身影。
our shadows onto the walls of the wind.