在我们出生前冯默谌 译

Before We were Born尼古拉·马兹洛夫


在我们出生前
The streets were asphalted
街道已铺上沥青,所有的
before we were born and all
星座都已形成。
the constellations were already formed.
在人行道的边上
The leaves were rotting
树叶正在腐烂,
on the edge of the pavement,
在工人的皮肤上
the silver was tarnishing
银子被锈蚀,
on the workers’ skin,
有个人的骨头生长着
someone’s bones were growing through
穿过睡梦的长度。
the length of the sleep.

在我们出生前
Europe was uniting
欧洲正走向统一
before we were born and
一个女人的头发正静静地
a woman’s hair was spreading
在海洋的表面
calmly over the surface
飘散。
of the sea.


添加译本