Hey, the moon’s been hungover
看,这一轮明月
three nights
与你对饮之后
after drinking with you!
已在天顶高挂三夜。
躺在它的背后,
Look at it
看这苍白的物体
lying on its back, pale thing,
头上已无一丝牵挂!
the top of its head completely gone!
当它把一条腿
踩在白云的地毯上,
It’s got one foot
大地正在倾斜。
on a carpet of clouds
而那潮水
but the earth’s still tilting.
此刻也不再涨落,
虽说本该如此。
Now the tides
不要举杯邀它下来!
won’t high and low
也不要宣你的酒令!
when they’re supposed to.
Don’t raise your jar to coax it down!
Don’t sing your tavern songs!
The tree frogs and coyotes
have fallen mute. Cranes
go off in the wrong direction
and in the grass there is no dew
to soak the lovers’ clothing –
they pull it on too soon!