不是在挥手而是在没顶章燕 译

不是挥手而是溺水phil 译


没人听见他的声音,这已死的人,
没有人听见他,那个死者,
可是他躺着呻吟不停:
而他仍躺在那里哀叹:
我飘走了比你们想象的还要远
我出去的地方比你以为的远得多
不是在挥手而是在没顶。
而我不是在挥手而是在溺水。

可怜的家伙,他总爱开玩笑
可怜的家伙,他总是爱作弄
而现在他已经死掉
但现在他死了
他一定已经浑身冰冷心脏已经停止跳动,
肯定是太冷了,他的心脏受不了了,
他们说道。
他们说。

哦,不不不,他身上总是这么冰冷
啊不不不,这里一向都很冷
(已死的人还躺着呻吟不停)
(那死者仍躺在那里哀叹)
我这一辈子都走的太远
我一生总是走得太远
不是在挥手而是在没顶。
而我不是在挥手,而是在溺水


1972
添加译本