人的一生冬至 译

A Man In His Life佚名 译


人的一生没有足够时日
A man doesn’t have time in his life
去完成每件事,
to have time for everything.
他没有足够时间
He doesn’t have seasons enough to have
去实现每个目的。
a season for every purpose. Ecclesiastes
《传道书》对此论断错了。
Was wrong about that.
人必须同时爱与恨,

用同一双眼笑与哭,
A man needs to love and to hate at the same moment,
用同一双手抛掷和堆聚石头,
to laugh and cry with the same eyes,
争战中萌发爱,爱中孕育争战,
with the same hands to throw stones and to gather them,
憎恨而宽恕,铭记而遗忘,
to make love in war and war in love.
筹备而混乱,吞食而消化,
And to hate and forgive and remember and forget,
这是历史
to arrange and confuse, to eat and to digest
千万年的所为。
what history

takes years and years to do.
人没有足够时日。

当他失去,他寻找,
A man doesn’t have time.
当他找到,他遗忘,
When he loses he seeks, when he finds
当他遗忘,他热爱,
he forgets, when he forgets he loves, when he loves
当他热爱,他又开始遗忘。
he begins to forget.

他的灵魂经验丰富,
And his soul is seasoned, his soul
他的灵魂非常专业,
is very professional.
但是他的肉身永远业余。
Only his body remains forever
它尝试,它失败,
an amateur. It tries and it misses,
庸庸碌碌,一无所学,
gets muddled, doesn’t learn a thing,
在喜乐和痛苦间
drunk and blind in its pleasures
沉湎而盲目。
and its pains.

他将死,像无花果死在秋天,
He will die as figs die in autumn,
枯萎,饱含自身,甘甜,
Shriveled and full of himself and sweet,
叶子在地上变干,
the leaves growing dry on the ground,
秃枝指向之处,
the bare branches pointing to the place
那里,万物皆有时日。
where there’s time for everything.


添加译本