Beirut, my birthmark
贝鲁特,我的胎记
What came with you, Beirut?
你携什么而来,贝鲁特?
Bullets before my mother's milk
我母亲奶水前到来的子弹
Beirut, you are under my skin, split bit by bit
贝鲁特,你在我肌肤之下,一点点分裂
You melt into sunset on blistered rooftops
你溶化成疮孔屋顶上的落日
It hurts to touch you, Beirut
触摸你让我疼痛,贝鲁特
You are a lesson I will never learn
你是我永远吸取不了的教训
It hurts to love you, Beirut
爱你让我疼痛,贝鲁特
But I still knock at your door at 4:00 a.m.
但我还是在凌晨四点敲你的门
With the neon lights in your neighborhood are dwindling
伴随着你四邻逐渐消逝的霓虹灯光
when the political chants in your square are soothed
当你广场上的政治喧嚣已肃静
I will stay outside your door
我会留在你的门外
I know you will never open for me
我知道你永远不会向我敞开
Beirut, I kissed your cracked sidewalks
贝鲁特,我曾亲吻你碎裂的街道
And slept huddled against your bullet ridden walls
也曾蜷缩着睡在你子弹穿透的墙下
You and I, it's a love story for the books
你和我,是一则为书本写就的爱情故事