Gossip佚名 译

Dedikodu奥尔罕·维利·卡尼克


Who started the rumor
Kim söylemiş beni
That I have a crush on Süheyla?
Süheyla'ya vurulmuşum diye?
I dare you to tell who saw me
Kim görmüş, ama kim,
Kissing Eleni
Eleni'yi öptüğümü,
On the Winding Steps in broad daylight?
Yüksek kaldırımda, güpe gündüz?
Do they say I grabbed Melahat and took her to Alemdar,
Melahat'i almışım da sonra
Is that what they're saying?
Alemdara gitmişim, öyle mi?
Well, I'll explain that later, but
Onu sonra anlatırım, fakat
Whose bottom do they claim I pinched on the stretcar?
Kimin bacağını sıkmışım tramvayda?
And what's the one about the Galata brothels,
Güya bir de Galataya dadanmışız;
That I get loaded, the liquor goes to my head
Kafaları çekip çekip
And I rush down there?
Orada alıyormuşuz soluğu;
Come off it, man.
Geç bunları, anam babam, geç;
Never mind all that,
Geç bunları bir kalem;
I know what I'm doing.
Bilirim ben yaptığımı.
And what's that story about my getting Mualla into a rowboat
Ya o, Mualla'yı sandala atıp,
And making her sing "Your grief is in my hearth
Ruhumda hicranını söyletme hikayesi?


添加译本