Lullaby of the Onion罗伯特·勃莱 译

Nanas de la cebollaMiguel Hernández


The onion is frost
La cebolla es escarcha
shut in and poor.
cerrada y pobre:
Frost of your days
escarcha de tus días
and of my nights.
y de mis noches.
Hunger and onion,
Hambre y cebolla:
black ice and frost
hielo negro y escarcha
large and round.
grande y redonda.

My little boy
En la cuna del hambre
was in hunger's cradle.
mi niño estaba.
He was nursed
Con sangre de cebolla
on onion blood.
se amamantaba.
But your blood
Pero tu sangre
is frosted with sugar,
escarchaba de azúcar,
onion and hunger.
cebolla y hambre.

A dark woman
Una mujer morena,
dissolved in moonlight
resuelta en luna,
pours herself thread by thread
se derrama hilo a hilo
into the cradle.
sobre la cuna.
Laugh, son,
Ríete, niño,
you can swallow the moon
que te tragas la luna
when you want to.
cuando es preciso.

Lark of my house,
Alondra de mi casa,
keep laughing.
ríete mucho.
The laughter in your eyes
Es tu risa en los ojos
is the light of the world.
la luz del mundo.
Laugh so much
Ríete tanto
that my soul, hearing you,
que en el alma, al oírte,
will beat in space.
bata el espacio.

Your laughter frees me,
Tu risa me hace libre,
gives me wings.
me pone alas.
It sweeps away my loneliness,
Soledades me quita,
knocks down my cell.
cárcel me arranca.
Mouth that flies,
Boca que vuela,
heart that turns
corazón que en tus labios
to lightning on your lips.
relampaguea.

Your laughter is
Es tu risa la espada
the sharpest sword,
más victoriosa.
conqueror of flowers
Vencedor de las flores
and larks.
y las alondras.
Rival of the sun.
Rival del sol,
Future of my bones
porvenir de mis huesos
and of my love.
y de mi amor.

The flesh fluttering,
La carne aleteante,
the sudden eyelid,
súbito el párpado,
and the baby is rosier
y el niño como nunca
than ever.
coloreado.
How many linnets
¡Cuánto jilguero
take off, wings fluttering,
se remonta, aletea,
from your body!
desde tu cuerpo!

I woke up from childhood:
Desperté de ser niño.
don't you wake up.
Nunca despiertes.
I have to frown:
Triste llevo la boca.
always laugh.
Ríete siempre.
Keep to your cradle,
Siempre en la cuna,
defending laughter
defendiendo la risa
feather by feather.
pluma por pluma.

Yours is a flight so high,
Ser de vuelo tan alto,
so wide
tan extendido,
that your body is a sky
que tu carne parece
newly born.
cielo cernido.
If only I could climb
¡Si yo pudiera
to the origin
remontarme al origen
of your flight!
de tu carrera!

Eight months old you laugh
Al octavo mes ríes
with five orange blossoms.
con cinco azahares.
With five little
Con cinco diminutas
ferocities.
ferocidades.
With five teeth
Con cinco dientes
like five young
como cinco jazmines
jasmine blossoms.
adolescentes.

They will be the frontier
Frontera de los besos
of tomorrow's kisses
serán mañana,
when you feel your teeth
cuando en la dentadura
as weapons,
sientas un arma.
when you feel a flame
Sientas un fuego
running toward your gums
correr dientes abajo
driving toward the centre.
buscando el centro.

Fly away, son, on the double
Vuela niño en la doble
moon of the breast:
luna del pecho.
it is saddened by onion,
Él, triste de cebolla.
you are satisfied.
Tú, satisfecho.
Don't let go.
No te derrumbes.
Don't find out what's happening,
No sepas lo que pasa
or what goes on.
ni lo que ocurre.


添加译本