NATTSALME乔恩·弗斯

夜的圣歌马永波 译


Det finst ei jord som opnar opp
有一个地球大大地张开
sitt djup av svarte natt
它漆黑的深渊之夜
og løyner både sjel og kropp
灵魂与身体都将被它隐藏
til ingenting er att
直至再也没有失丧

Det finst ei natt som møter deg
有一个夜晚迎接你
og tek deg mjukt imot
愉快而温柔地接纳你
og lèt deg kvila æveleg,
让你安享应得的休息
di hand, di sjel, din fot
手足和灵魂都在高处

Det finst frå Gud i alt som er,
因祂在地球的万有之中
i jord og nattevrimmel,
在天上的繁星之夜
di sjel er hans, du er hans verd,
你的灵魂属于祂,你是祂的珍宝
du lyser fram hans himmel
你闪耀着祂天堂的爱


添加译本