Who owns those scrawny little feet? Death.
这双骨瘦如柴的小脚是谁的? 死神的。
Who owns this bristly scorched-looking face? Death.
这双毛发丛生的、烧糊了的脸是谁的? 死神的。
Who owns these still-working lungs? Death.
这副还在呼吸的肺是谁的? 死神的。
Who owns this utility coat of muscles? Death.
这件经济实用的肌肉外套是谁的? 死神的。
Who owns these unspeakable guts? Death.
这些不堪言状的肠子是谁的? 死神的。
Who owns these questionable brains? Death.
这些大成问题的脑袋瓜是谁的? 死神的。
All this messy blood? Death.
所有这些乱七八糟的血? 死神的。
These minimum-efficiency eyes? Death.
这双视力最差的眼睛? 死神的。
This wicked little tongue? Death.
这双刻毒的小舌头? 死神的。
This occasional wakefulness? Death.
这有时觉醒的神志? 死神的。
Given, stolen, or held pending trial?
这场口试已过去,已逃脱,还是在进行?
Held.
在进行。
Who owns the whole rainy, stony earth? Death.
谁占有这整个雨水连绵、石头嶙峋的地球?死神。
Who owns all of space? Death.
谁占有了所有空间? 死神。
Who is stronger than hope? Death.
谁比希望还强大? 死神。
Who is stronger than the will? Death.
谁比意志还强大? 死神。
Stronger than love? Death.
比爱还强大? 死神。
Stronger than life? Death.
比生命还强大? 死神。
But who is stronger than Death?
可是谁比死神还强大?
Me, evidently.
显然是我。
Pass, Crow.
通过了,乌鸦。