PAPIEREN ZAKDOEKJES凯·斯希普斯

PAPER HANDKERCHIEFSDavid Colmer 译


Trechter, zakdoekjes, telefoon, niets
A funnel, tissues, the telephone,
met elkaar te maken nu ik ze ineens
completely unrelated, now I see them
vlak voor me op tafel zie.
before me on the table.

Moet ik ze onderbrengen in een zin? Net
Should I put them together
al gedaan, zie boven. Laten we iets
in a sentence?  Just did, see above.
anders nemen. De lucht
Let’s take something else. The sky

is het water voor de spin en dan bouwt
is the spider’s water and then it builds
hij een brug om naar de vlieg te komen.
a bridge to reach the fly.
Dat zegt een kind, een regel
A child says so, a line

die afbreekt. De zware theepot wordt
that breaks. The heavy teapot
minder zwaar als je gaat inschenken.
grows less heavy the more you pour.
Alles verandert waar je bij
Everything changes before

staat. Een adres is erg belangrijk. Het
you know it. An address is crucial. It
is je pseudoniem. En dan laat ik ze
is your pseudonym. And then I let them
los, de trechter en de spin,
go, the funnel and the spider,

het kind en de thee, papieren zakdoekjes
the child and the tea, paper handkerchiefs
en ook waar je woont. Het raam is open,
and even where you live. The window’s open,
het adres waait weg op de wind.
the address blows away on the wind.


2014
2014
添加译本