The Man with the Blue Guitar XIII华莱士·史蒂文斯

弹蓝色吉他的人 13倪志娟 译


The pale intrusions into blue
沁入蓝色的苍白
Are corrupting pallors . . . ay di mi,
是正在腐烂的苍白……哦,我的,

Blue buds or pitchy blooms. Be Content-
蓝色的芽或黑魆魆的花。满足——
Expansions, diffusions— content to be
扩张,传播——满足于

The unspotted imbecile revery,
不谙世事的傻瓜的幻想,
The heraldic center of the world
蓝色世界纹章的

Of blue, blue sleek with a hundred chins.
核心,一百个下巴蓝色的圆滑,
The amorist Adjective aflame . . .
好色之徒燃烧的形容词……


添加译本