Cousin NancyT. S. Eliot

南希表妹裘小龙 译


Miss Nancy Ellicott
南希·艾略考特小姐
Strode across the hills and broke them,
大步迈过山岭,穿过山岭,
Rode across the hills and broke them—
骑马越过山岭,穿过山岭——
The barren New England hills—
这些新英格兰贫瘠的山岭——
Riding to hounds
与猎狗一起
Over the cow-pasture.
驰过牧马场。

Miss Nancy Ellicott smoked
南希·艾略考特抽烟
And danced all the modern dances;
还要跳所有的现代舞;
And her aunts were not quite sure how they felt about it,
她的姑姑们不知道该做如何感想,
But they knew that it was modern.
但他们知道这就是现代。

Upon the glazen shelves kept watch
在涂釉的书架上,马修和华尔多,
Matthew and Waldo, guardians of the faith,
信仰的守护神——密切注视着
The army of unalterable law.
那不会更改法律的部队。


添加译本