你的孩子尹建莉 译

论孩子冰心 译


你的孩子不属于你
于是一个怀中抱着孩子的妇人说:请给我们谈孩子。
他们是生命的渴望
他说:
是生命自己的儿女

经由你生 与你相伴
你们的孩子,都不是你们的孩子,
却有自己独立的轨迹
乃是“生命”为自己所渴望的儿女。
给他们爱而不是你的意志
他们是借你们而来,却不是从你们而来,
孩子有自己的见地
他们虽和你们同在,却不属于你们。
给他一个栖身的家

不要把他的精神关闭
你们可以给他们以爱,却不可给他们以思想,
他们的灵魂属于明日世界
因为他们有自己的思想。
你无从闯入 梦中寻访也将被拒
你们可以荫庇他们的身体,却不能荫庇他们的灵魂,
让自己变得像个孩子
因为他们的灵魂,是住在“明日”的宅中,那是你们在梦中也不能想见的。
不要让孩子成为你的复制

昨天已经过去
你们可以努力去模仿他们,却不能使他们来象你们,
生命向前奔涌
因为生命是不倒行的,也不与“昨日”一同停留。
无法回头 川流不息
你们是弓,你们的孩子是从弦上发出的生命的箭矢。
那射者在无穷之中看定了目标,也用神力将你们引满,使他的箭矢迅疾而遥远地射了出去。

让你们在射者手中的“弯曲”成为喜乐吧;
因为他爱那飞出的箭,也爱了那静止的弓。


添加译本